Publikacijos

 

Straipsniai mokslo leidiniuose:

2017: KoGloss – Ein Projekt hat doch kein Ende. Perspektiven in Forschung und Lehre. Deutsch: lokal – regional – global. Festschrift für Gerhard Stickel zum 80. Geburtstag. Jarochna Dąbrowska-Burkhardt, Ludwig M. Eichinger, Uta Itakura (Hrsg.). Tübingen: Narr. 233-246. (Studien zur deutschen Sprache – Forschungen des Instituts für Deutsche Sprache 77) (su Ulrike Haß ir Egle Kontutyte)

2017: Kalbos ir jų vartojimas mokslo darbuose: Vilniaus universiteto mokslo žurnalų tyrimas. SANTALKA: Filologija, Edukologija / COACTIVITY: Philology, Educology 24, 2 (2016), 101-112. (su Virginija Masiulionyte)

2016: Contexts for the choice of genitive vs. instrumental in contemporary Lithuanian. Argument Realization in Baltic. Axel Holvoet and Nicole Nau (eds.). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 259-331.  [VARGReB 3]  (su Björnu Wiemeriu)

2016: Deutsch als Wissenschaftssprache in Litauen: Zur Sprachverwendung in den wissenschaftlichen Zeitschriften der Universität Vilnius im Zeitraum von 2004 bis 2013. Sprache in der Wissenschaft. Germanistische Einblicke. Eglė Kontutytė, Vaiva Žeimantienė (Hrsg.). Frankfurt am Main: Peter Lang. 63-85. (Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft 111) (su Virginija Masiulionyte)

2013: Sprach- und diskursspezifische Konstruktionen dargestellt anhand von typischen deutschen und litauischen Formulierungsmustern aus den KoGloss-Korpora. Perspektiven. Das IX. Nordisch-Baltische Germanistentreffen, 14.-16. Juni 2012 in Bergen/Os. Herausgegeben von Michael Grote, Kjetil Berg Henjum, Espen Ingebrigtsen, Jan Paul Pietzuch. 273-285. (Stockholmer Germanistische Forschungen 78)

2011: Zur Verwendung und Bedeutung ausgewählter litauischer kurativer Verben mit Ausblick auf das Deutsche. Moderne Sprachen 55/2, 123-133.

2011: Zur Verbsemantik in ausgewählten mit dem lateinischen Gerundiv vergleichbaren deutschen und litauischen Konstruktionen: Eine Analyse anhand juristischer Texte. Kalba ir kontekstai IV (1), 252-261.

2011: Gerundivum und vergleichbare Konstruktionen des Deutschen sowie des Litauischen. Eine kontrastive Beispielanalyse anhand juristischer Texte. „Ich war immer zwischen Ost und West…“ Grenzüberschreitende Beiträge zur Sprache und Literatur. Gedenkschrift für Ina Meiksinaitė zum 90. Geburtstag. V. Žeimantienė (Hg.). Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 229-244.

2010: Zu einer Grammatik des Deutschen und des Litauischen im Vergleich: Bestandsaufnahme, Konzeption und Perspektiven. Kalbotyra 62 (3), 22-40. (su Klausu Geyeriu) PDF

2008: Zur Verwendung und Bedeutung des litauischen Partizips der Notwendigkeit im Vergleich zum Deutschen. Kalbotyra 59 (3). 306-312. PDF

2007: Die modale Infinitivkonverse mit ‘sein’ im Vergleich zum Litauischen. Deutsche Grammatik im europäischen Dialog. Beiträge zum Kongress Krakau 2006. Herausgegeben von Norbert Fries & Christiane Fries. Online 2006. PDF

2006: Deutsche subjektlose Passivkonstruktionen und „man-Sätze“ im Vergleich zu ihren Entsprechungen im Litauischen. Lucyna Wille/Jaromin Homa (Hrsg.). Menschen – Sprachen – Kulturen, Marburg: Tectum Verlag, 379-387.

2005: Einzelsprachliche Realisierungen des Subjekt-Impersonals: Das Beispiel deutscher man-Sätze und ihrer Entsprechungen im Litauischen. Kalbotyra 55 (3), 81-90.

2003: Entsprechungen der deutschen Sätze mit dem sein-Passiv im Litauischen. Kalbotyra 53 (3), 135-143.

2001: Entsprechungen der deutschen Sätze mit dem werden-Passiv im Litauischen. Kalbotyra 50 (3), 103-112.

2000: Funktionale Satzperspektive in deutschen Passivsätzen und Entsprechungen im Litauischen. Kalbotyra 49 (3), 139-145.

2000: Zur grammatischen Semantik der Partizipien in deutschen und litauischen Passivkonstruktionen. Language Learning/Teaching in the Context of Social Changes 1. Kaunas: Technologija, 59-62.

Mokymo priemonės:

2017: Deutsche Lerngrammatik unter Berücksichtigung des Litauischen: Der verbale Bereich. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla. (su Virginija Masiulionyte)

2012: Sätze und Satzglieder im Deutschen. Arbeitsheft zur deutschen Syntax unter Berücksichtigung des Litauischen. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla. (su Skaiste Volungevičiene)

2012. KoGloss: kollaborative korpusbasierte Konstruktionsglossare im Fremdsprachenerwerb der Hochschulen und im Beruf. U. Haß, S. Engert, H. Gollan, A. Petschenka, D. Gür, V. Sirbu, J. Steube, J. Wrede, E. Zitta, A. Arold, T. Loogus, S. Aluoja, K. Antzon, P. Rinne, D. Katinas, E. Kontutytė, V. Masiulionytė, L. Plaušinaitytė, V. Žeimantienė, A. Isilionis, S. Volungevičienė, D. Lele-Rozentale, S. Blumberga, A. Dubova, E. Proveja, I. Skripačenoka. Duisburg-Essen, Tartu, Vilnius, Ventspils: KoGloss. PDF

2012: KoGloss: collaborative corpus-based construction glossaries for foreign language learning in academia and advanced training. U. Haß, S. Engert, H. Gollan, A. Petschenka, D. Gür, V. Sirbu, J. Steube, J. Wrede, E. Zitta, A. Arold, T. Loogus, S. Aluoja, K. Antzon, P. Rinne, D. Katinas, E. Kontutytė, V. Masiulionytė, L. Plaušinaitytė, V. Žeimantienė, A. Isilionis, S. Volungevičienė, D. Lele-Rozentale, S. Blumberga, A. Dubova, E. Proveja, I. Skripačenoka. Duisburg-Essen, Tartu, Vilnius, Ventspils: KoGloss. PDF

Sudaryti leidiniai:

2016: Sprache in der Wissenschaft. Germanistische Einblicke. Eglė Kontutytė, Vaiva Žeimantienė (Hrsg.). Frankfurt am Main: Peter Lang. (Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft 111)

2011: „Ich war immer zwischen Ost und West…“ Grenzüberschreitende Beiträge zur Sprache und Literatur. Gedenkschrift für Ina Meiksinaitė zum 90. Geburtstag. Hrsg. von Vaiva Žeimantienė. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 2011.

Kita:

2016: Sprache in der Wissenschaft: Germanistische Einblicke. Internationale wissenschaftliche Tagung an der Universität Vilnius. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache. Intercultural German Studies 40 (2014). IUDICIUM Verlag. 341-346. (su Egle Kontutyte)

2014: Kur baigiasi nacionalinė ir prasideda anglų kalba. https://www.goethe.de/ins/lt/lt/kul/mag/20548749.html,
https://www.goethe.de/ins/lt/de/kul/mag/20548749.html

2011: Bibliografie von Ina Meiksinaitė. „Ich war immer zwischen Ost und West…“ Grenzüberschreitende Beiträge zur Sprache und Literatur. Gedenkschrift für Ina Meiksinaitė zum 90. Geburtstag. V. Žeimantienė (Hg.). Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 14-19. (su Brone Stundžiene)

2009: Anglistik und Germanistik an der Universität Vilnius: internationaler Dialog über Tradition und Perspektiven (18.-20. September 2008). Triangulum. 205-208. (su Inesa Šeškauskiene)

2009: Bibliographie zum Deutsch-Litauischen Sprachvergleich (1974-2008). Kalbotyra 60 (3), 112-120.