
|
Publikacijø saraðas
Straipsniai
-Pavan, L. 2010. “Falsi amici” nella lingua lituana e
italiana: uno studio statistico tra gli apprendenti della lingua
italiana, Verbum, t. 1,
p. 106-113. Vilnius: VU leidykla, ISSN 2029-6223
http://www.journals.vu.lt/verbum/article/download/4945/3213
-Pavan, L. 2011. Alcuni problemi di interpretazione dei
toponimi nella lingua italiana e lituana,
Verbum, t. 2,
p. 47-54. Vilnius: VU leidykla, ISSN 2029-6223
http://www.journals.vu.lt/verbum/article/download/4954/3222
-Pavan, L. 2014. Una nuova lista di “falsi amici” e di
“interferenze onomastiche” nella lingua italiana e lituana,
Verbum, t. 5,
p. 238-246. Vilnius: VU
leidykla, ISSN 2029-6223
http://www.journals.vu.lt/verbum/article/download/5012/3280
-Pavan,
L. 2016.
Preposizioni italiane e articoli: difficoltà e strategie
nell’apprendimento ai livelli più bassi del QCER,
Verbum,
t. 7,
p.
252-260. Vilnius:
VU
leidykla, ISSN 2029-6223
http://www.journals.vu.lt/verbum/article/download/10300/8172
-Pavan,
L. 2019. An Automatic Translator from the Florentine Vernacular Language
to Modern Italian Language, International Journal of Literature and Arts, Vol. 7,
No. 5, pp. 126-131. New York: SciencePG, doi: 10.11648/j.ijla.20190705.16
http://www.sciencepublishinggroup.com/journal/paperinfo?journalid=502&doi=10.11648/j.ijla.20190705.16
-Pavan, L.
2019. Some Language Features in Italian Opera Librettos of XVII-XVIII
Centuries, International Journal
of Literature and Arts,Vol. 7,
No. 6, pp. 172-178. New York: SciencePG, doi:
10.11648/j.ijla.20190706.17
http://www.sciencepublishinggroup.com/journal/paperinfo?journalid=502&paperId=10044976
-Pavan,
L. 2020. Diachronic Analysis of Italian Opera Librettos.
International Journal of Linguistics, Literature and Translation,
Vol. 3(4), pp. 26-32. Jerash City (Jordan), Al-Kindi Center for Research
and Development, ISSN: 2617-0299,
https://doi.org/10.32996/ijllt.2020.3.4.3
http://www.ijllt.org/diachronic-analysis-of-italian-opera-librettos/
-Pavan, L.
2020. Italian Opera Librettos with Similar Plot: Plagiarism or
Established Practice?. International Journal of Languages,
Literature and Linguistics, Vol. 6, n. 2, 2020, pp. 76-79,
Singapour, ISSN: 2382-6282,
doi:10.18178/ijlll.2020.6.2.254,
http://www.ijlll.org/vol6/254-IJLLL-580.pdf
-Pavan, L. 2021. Comparing Lexicons Diachronically in Italian
Literary Corpora.
International Journal of Linguistics, Literature and Translation,
Vol. 3(8), pp. 85-89. London, Al-Kindi Center for Research
and Development, ISSN: 2617-0299, https://al-kindipublisher.com/index.php/ijllt/article/view/2008/1708
-Pavan, L. 2022. A Survey of Some Italian Literature Works using
Sentiment Analysis.
International Journal of Linguistics, Literature and Translation,
Vol. 5(1), pp. 117-121. London, Al-Kindi Center for Research
and Development, ISSN: 2617-0299,
https://al-kindipublisher.com/index.php/ijllt/article/view/2686/2415
-Pavan, L. 2022. Sentiment Analysis of Italian and English Corpora
of Internet News: A comparison with Some Economic Trends.
International Journal of Linguistics, Literature and Translation,
Vol. 5(5), pp. 136-141. London, Al-Kindi Center for Research
and Development, ISSN: 2617-0299,
https://al-kindipublisher.com/index.php/ijllt/article/view/3274/2932
-Pavan, L. 2022. Detecting Main Topics using Dictionary-based Topic
Analysis.
International Journal of Linguistics, Literature and Translation,
Vol. 5(12), pp. 48-52. London, Al-Kindi Center for Research
and Development, ISSN: 2617-0299, https://al-kindipublisher.com/index.php/ijllt/article/view/4389
|