Papers (research and review articles) / Straipsniai
2025 – Stasiūnaitė, Ieva. Encoding vertical space in language: a cognitive-semantic study of the English below as compared to the Lithuanian žemiau. Taikomoji kalbotyra 22: 156–175. DOI: https://doi.org/10.15388/Taikalbot.2025.22.10.
2018 – Stasiūnaitė, Ieva. On the motivated polysemy of the Lithuanian žemiau ‘below’. Kalbų studijos 32: 5-20. DOI: https://doi.org.10.5755/j01.sal.0.32.19290.
2016 – Stasiūnaitė, Ieva. The semantics of spatial prepositions: the main trends of research. Taikomoji kalbotyra 8: 188-212.
2004 – Šeškauskienė, Inesa and Ieva Stasiūnaitė. On the meaning of on/ant: how relevant is the concept of contact? Kalbotyra 54 / 3: 69-75.
2003 – Stasiūnaitė, Ieva and Inesa Šeškauskienė. Textual Organisation of RP Introductions in Kalbotyra: A Contrastive Study. Kalbų studijos 4: 5-11.
Conference proceedings / Publikuoti konferencijų pranešimai
2008 – Pouyioutas, Philippos, Gridasova, Viltė, Ivanovaitė, Alina and Ieva Stasiūnaitė. Evaluation of the pilot implementation of the EIT (English for Information Technology) e-learning portal. Chova, L. G., Belenguer, D. M. ir I. C. Torres (eds). International Conference of Science, Research and Innovation, Madrid, Spain, November 17-19, 2008. ICERI 2008 Abstracts CD. ISBN: 978-84-612-5367-8. ICERI 2008 CD Proceedings. ISBN: 978-84-612-5091-2.
Translations / Vertimai
2009 – Hadley, T. Šeimininko miegamasis [vertė į lietuvių kalbą Ieva Stasiūnaitė]. Vilnius: Svajonių knygos.
2008 – Mones, N. Vertėja [vertė į lietuvių kalbą Ieva Stasiūnaitė]. Vilnius: Svajonių knygos.
2006 – Jurkuvienė, T. Lietuvių tautinis kostiumas / Lithuanian National Costume [vertė į anglų kalbą Ieva Stasiūnaitė]. Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba.
2006 – Clarke, S. Vieneri metai mėšle [vertė į lietuvių kalbą Ieva Stasiūnaitė]. Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba.
2006 – Murakami, H. Kafka pakrantėje [vertė į lietuvių kalbą Ieva Stasiūnaitė]. Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba.