Mokslinės publikacijos

 

Monografijos, studijų knygos, knygų skyriai

Literatūros (inter)medialumo strofos, arba Žodis ir vaizdas, Monografija. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 2016, 375 p.

Intertekstualumas: teorija ir praktika, Studijų knyga. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 2003, 217 p.

“Intertekstualumo teorija”, in: XX amžiaus literatūros teorijos (sud. A. Jurgutienė), Vilnius: VPU leidykla, 2006, p. 304–325

Intertekstinio tinklo struktūra ir reikšmė Kosto Ostrausko pjesėje Belladonna“, in: XX amžiaus literatūros teorijos: konceptualioji kritika (sud. A. Jurgutienė), Vilnius: LLTI leidykla, 2010, p. 421-441

Moksliniai straipsniai tarptautinėse duomenų bazėse referuojamuose leidiniuose

„The Archite(x/c)ture of Cinematic Milan“, Journal of European Studies 45 (2), 2015, p. 106–121. DOI: 10.1177/0047244114559342

„In(visible) Bruges by Martin McDonagh“, Journal of European Studies 43 (1), 2013,  p. 44–59. DOI: 10.1177/0047244112470083

„Adaptacijos studijos: literatūra versus kinas – vertimas ar dialogas?“, Colloquia, Nr. 28, 2012, p. 31-54

 „The Gorris Defence, Or Nabokov on Screen“, Respectus Philologicus, Nr. 20 (25), 2011, p. 95–107

„Intermedialumo žemėlapis“, Colloquia, Nr. 26, 2011, p. 17–34

„(Не)очевидный смысл дискурсивной стратегии: Все о моей матери Педро Альмодовара“, Opus # 4-5, Literatūra, Vol. 51 (5), 2009, p. 75–86

„(Re)presentation of The Metamorphosis: Fokin, Kafka, Magritte and the Issue of Cinematic Adaptation“, KinoKultura, Issue 25: July 2009. Quarterly online journal, Watershed Media Centre, Bristol. Prieiga internetu adresu www.kinokultura.com

 „Repetition and Signification: The “Mythic” Influence in All About My Mother by Pedro Almodóvar“, Interlitteraria, Nr. 13, 2008, Vol. 2, Tartu University Press, p. 491–503

„Смысл повторения или повторение смысла: John Updike Gertruda and Claudius“, Opus# 1-2 Русский мемуар. Соавторство, Literatūra, Nr. 47(5), 2005, p. 181–191

„Struktūros prasmė ir prasmės struktūra Johno Fowleso prozoje“,  Literatūra, Nr. 45(4), 2003, p. 90–98

„Siurrealistinis tekstas: struktūra ir prasmės formavimasis“, Literatūra, Nr. 44(4), 2002, p. 44–53

Загадкa Джона Фаулза: к проблеме континуальности“, Respectus Philologicus, Nr.1(6), 2002, p. 30–43

„Johno Fowleso Mįslė (The Enigma): intertekstinės interpretacijos galimybės“, Literatūra, Nr. 43(4), 2001, p. 107–117

„Žaidimų labirintas Johno Fowleso romane Magas (The Magus)”, Literatūra, Nr. 42(4), 2000, p. 99–104

Moksliniai straipsniai kituose recenzuojamuose periodiniuose bei tęstiniuose tarptautiniuose, užsienio ir Lietuvos leidiniuose, iš jų elektroniniuose

„Dailė kine: (ne)kalbantys portretai“, Vaizdų tekstai – tekstų vaizdai (Dailės istorijos studijos, t. 7), sudarytojos Lina Balaišytė, Erika Grigoravičienė, Vilnius: Lietuvos kultūros tyrimų institutas, 2016, p. 269–286

„(Ре)презентация Превращения: Фокин, Кафка, Магритт и проблема кинематографической адаптации“, Киноведческие записки, № 92/93, Москва: Эйзенштейновский центр исследований кинокультуры, 2009, p. 374–38

Туча Джона Фаулза: обретение утраченной структуры“, Пушкинские чтения – 2005. Материалы X международной конференции: сборник научных статей, Санкт-Петербург: Сага, 2005, p. 144–152

„Архитекстуальные игры: novel XVIII века и повесть Дж. Фаулза Загадка“, Мировая культура XVII-XVIII веков как метатекст, СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2002, p. 137–140

„Сальвадор Дали. Превращение Нарцисса: к проблеме полифонии сюрреалистского текста“, Полифония в культуре, языке и тексте, Vytauto Didžiojo universitetas, 2002, 113–126

Интертекстуальный взгляд на роман А. Мердок Черный принц“, Textus: Принципы и методы исследования в филологии: конец ХХ века, Санкт-Петербург – Ставрополь: издательство СГУ, 2001, p. 600–604

„Проблемы понимания философской прозы Л.П.Карсавина“, Текст: узоры ковра (под ред. проф. Клары Штайн), Санкт-Петербург – Ставрополь: издательство СГУ, 1999, часть 2, p. 121–126

„Kaukų žaismas I. Murdoch romane Juodasis princas“, Šiuolaikinės visuotinės literatūros ir kritikos problemos, Šiaulių universitetas, 1999, p. 24–31

„Опыт интертекстуального прочтения сочинения Л.Карсавина Noctes Petropolitanae“, Literatūra, № 39(3), 1997, p. 95–119

„Диалог с самим собой“, Художественный текст: структура, семантика, прагматика (сборник научных статей под ред. Бабенко Л. И Казарина Ю.), Екатеринбург: издательство Уральского гос. университета, 1997, p 80–93

Žodynai, žinynai

AVANTEKSTAS: Lietuviškų literatūros mokslo terminų žodynas, Vilniaus universitetas. 2009 – 2015. Prieiga internetu adresu www.avantekstas.flf.vu.lt

intermedialumas, ekfrazė, transtekstualumas, intertekstualumas, intertekstas, metatekstualumas, architekstualumas, hipertekstualumas, paratekstualumas, paratekstas, atviras kūrinys, kintantis kūrinys, uždaras kūrinys, euristinis skaitymas, retroaktyvus skaitymas, implikuotas autorius, implikuotas skaitytojas, modelinis autorius, modelinis skaitytojas, interpretantė, lekseminė interpretantė, tekstinė interpretantė, pastišas, palindromas, polifonija, montažas, vertikalusis montažas, įtakos teorija, klinamenas, tesera, kenozė, apofradas, demonizacija, askezė, adaptacija, intermedialioji nuoroda, intermedialusis dialogas, medija, archiskaitytojas, informuotasis skaitytojas, interpretacinė bendruomenė, numatomasis skaitytojas, empirinis skaitytojas, atviras modelinis skaitytojas, uždaras modelinis skaitytojas, idealusis skaitytojas, enantiomorfinė pora, enantiomorfinė transformacija, enantiomorfizmas, epitekstas, hipertekstas, hipertekstinis ryšys, hipotekstas, ikonotekstas, intekstas, intratekstualumas, metatekstas, metatekstinis ryšys, neoficialusis paratekstas, oficialusis paratekstas, originalusis paratekstas, paratekstinis ryšys, peritekstas, vaizdaraštis, viešasis epitekstas, hipercitata, melaginga citata, romanizacija, kino romanas, scenarijus, privalomasis intertekstualumas, atsitiktinis intertekstualumas, hipograma, matrica, autotekstualumas, intertekstinis ryšys, hiperinterpretacija, teksto intencija, teksto strategija, semantinis skaitymas, kritinis skaitymas, abstraktusis autorius, abstraktusis skaitytojas