{"id":29,"date":"2012-09-05T11:44:04","date_gmt":"2012-09-05T08:44:04","guid":{"rendered":"http:\/\/web.vu.lt\/flf\/d.sileikaite\/?page_id=29"},"modified":"2025-05-09T13:38:03","modified_gmt":"2025-05-09T10:38:03","slug":"studentu-rasto-darbai","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/web.vu.lt\/flf\/d.sileikaite\/studentu-rasto-darbai\/","title":{"rendered":"Student\u0173 darbai \/ Betreuung von Studierendenarbeiten"},"content":{"rendered":"<p><strong>2024-2025 m.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Mokyklos pedagogikos podiplomini\u0173 (pedagogini\u0173 profesini\u0173) studij\u0173 baigiamieji darbai<\/span><\/p>\n<p>ChatGPT panaudojimo galimyb\u0117s ugdantis vokie\u010di\u0173 kalbos komunikacin\u0119 kompetencij\u0105 (Inga \u017degu\u017eausk\u0117)<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>2023-2024 m.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Mokyklos pedagogikos podiplomini\u0173 (pedagogini\u0173 profesini\u0173) studij\u0173 baigiamieji darbai<\/span><\/p>\n<p>Integruoto dalyko ir u\u017esienio kalbos mokymo (IDUKM) taikymas mokant antrosios u\u017esienio kalbos bendrojo ugdymo mokyklose: mokytoj\u0173 patirtys (Skaist\u0117 \u010cerauskien\u0117)<\/p>\n<p>Fonetin\u0117s klaidos mokantis vokie\u010di\u0173 kaip antrosios u\u017esienio kalbos: 6 klas\u0117s atvejo analiz\u0117 (Violeta Birbilait\u0117)<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>2022-2023 m.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Mokyklos pedagogikos podiplomini\u0173 (pedagogini\u0173 profesini\u0173) studij\u0173 baigiamieji darbai<\/span><\/p>\n<p>Lingvistinei kompetencijai ugdyti skirtos interaktyvios u\u017eduotys virtualioje erdv\u0117je mokantis vokie\u010di\u0173 kaip svetimosios kalbos (Raminta \u010ce\u010detien\u0117)<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>2021-2022 m.<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Bakalauro darbai<\/span><\/p>\n<p>Idioms in English and Lithuanian Food Blogs\u00a0(Kamil\u0117 Miltinyt\u0117)<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>2019-2020 m.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Mokyklos pedagogikos podiplomini\u0173 (pedagogini\u0173 profesini\u0173) studij\u0173 baigiamieji darbai<\/span><\/p>\n<p>Skaitmenini\u0173 \u012franki\u0173 naudojimas mokant u\u017esienio kalbos: mokytoj\u0173 nuomon\u0117 (Ana Loienko)<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>2018-2019 m.<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Bakalauro darbai<\/span><\/p>\n<p>Onomasiologische Felder REICHTUM und ARMUT in der deutschen und litauischen Phraseologie (Laima Mackevi\u010di\u016bt\u0117)<\/p>\n<p>Deutsche, litauische und spanische Idiome mit Gottesbezeichnungen im Komponentenbestand (Agn\u0117 Martuzait\u0117)<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Mokyklos pedagogikos podiplomini\u0173 (pedagogini\u0173 profesini\u0173) studij\u0173 baigiamieji darbai<\/span><\/p>\n<p>Vadov\u0117li\u0173 \u201eTamburin\u201c ir \u201ePaul, Lisa&amp;Co.\u201c taikymo galimyb\u0117s mokant vokie\u010di\u0173 u\u017esienio kalbos pradin\u0117se klas\u0117se (Lina Luisa Neringa Reckewitz)<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Magistro darbai<\/span><\/p>\n<p>Idiom\u0173 angl\u0173 ir vokie\u010di\u0173 teis\u0117s kalboje vertimas: gretinamasis tyrimas remiantis EUR-Lex duomenimis (Karolina Milu\u0161auskait\u0117)<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>2017-2018 m.<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Bakalauro darbai<\/span><\/p>\n<p>Kasdienyb\u0117s ir vokie\u010di\u0173 kaip svetimosios kalbos mokymosi pradedantiesiems ry\u0161ys: papildomos komunikacin\u0117s u\u017eduotys, skirtos vadov\u0117liui \u201eBegegnungen A2\u201c (Viktorija Ablo\u017enaja)<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Mokyklos pedagogikos podiplomini\u0173 (pedagogini\u0173 profesini\u0173) studij\u0173 baigiamieji darbai<\/span><\/p>\n<p>Fonetin\u0117s klaidos ir j\u0173 korekcijos metodai mokantis vokie\u010di\u0173 kaip antrosios u\u017esienio kalbos: progimnazijos 7 klasi\u0173 atvejis (Valerija Ne\u010depurenko)<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Magistro darbai<\/span><\/p>\n<p>Studijas reglamentuojan\u010di\u0173 tekst\u0173 terminija: vokie\u010di\u0173 ir lietuvi\u0173 kalb\u0173 palyginimas (\u017dydr\u016bn\u0117 Juodvalkyt\u0117)<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Frazeologijos semestriniai ra\u0161to darbai<\/span><\/p>\n<p>Deutsche und litauische Phraseme mit den Bedeutungen GESUND SEIN und KRANK SEIN (Greta Godlijevska)<\/p>\n<p>Phraseme mit der Bedeutung DUMM SEIN im Deutschen und im Litauischen (Juliana Leontjevait\u0117)<\/p>\n<p>Deutsche und litauische Phraseme des onomasiologischen Feldes SCHLAFEN im Vergleich (Agata Narvoi\u0161)<\/p>\n<p>Deutsche, englische und litauische Phraseme mit Bezeichnungen von HUHN und HAHN (Elzbieta Sadeckait\u0117)<\/p>\n<p>Phraseme mit den Komponenten WEI\u00df\/BALTA(S)\/WHITE im Deutschen, Litauischen und Englischen (Aust\u0117ja Sar\u017eickait\u0117)<\/p>\n<p>Phraseme mit den Komponenten WOLF\/VILKAS\/\u0412\u041e\u041b\u041a: Deutsch, Litauisch und Russisch im Vergleich (Margarita Soroko)<\/p>\n<p>Deutsche und litauische Phraseme der Sachgruppe (ACKER)LAND (Au\u0161rin\u0117 Gertr\u016bda Stankut\u0117)<\/p>\n<p>\u00c4u\u00dferung des guten und des schlechten Geschmacks (bezogen auf das Essen) in der deutschen und litauischen Phraseologie (Akvil\u0117 Bagurskyt\u0117)<\/p>\n<p>Das onomasiologische Feld GL\u00dcCK\u00a0 in der deutschen und litauischen Phraseologie (Vilija Valait\u0117)<\/p>\n<p>Deutsche und litauische Phraseme mit den Bedeutungen SCHNELL\/LANGSAM (Marta Voitkevi\u010di\u016bt\u0117)<\/p>\n<p>Deutsche und litauische somatische Phraseme mit den Komponenten FINGER\/PIR\u0160TAS im Vergleich (Otilija \u0160apokait\u0117)<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>2016-2017 m.<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Bakalauro darbai<\/span><\/p>\n<p>Die kommunalen Wahlen 2015 in Deutschland und in Litauen: Eine linguistische Diskursanalyse anhand von Materialien f\u00fcr Wahlwerbung (Rokas \u0160ilinskas)<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Gretutini\u0173 studij\u0173 bakalauro darbai<\/span><\/p>\n<p>Einsatzm\u00f6glichkeiten der deutschen Rocklieder im DaF-Unterricht am Beispiel der Rockband \u201eDie \u00c4rzte\u201c (Iveta Au\u0161vicait\u0117)<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Frazeologijos semestriniai ra\u0161to darbai<\/span><\/p>\n<p>Das onomasiologische Feld <em>Betrunkenheit<\/em> in der deutschen und litauischen Phraseologie (Laima Mackevi\u010di\u016bt\u0117)<\/p>\n<p>Das onomasiologische Feld <em>Gl\u00fcck<\/em> in der deutschen und litauischen Phraseologie (Agn\u0117 Luko\u0161evi\u010di\u016bt\u0117)<\/p>\n<p>Deutsche und Litauische Phraseme mit Bezeichnungen von V\u00f6geln im Komponentenbestand (Inesa Kavaliauskait\u0117)<\/p>\n<p>Deutsche und Litauische Phraseme mit Bezeichnungen von Tages- und Jahreszeiten im Komponentenbestand (Agn\u0117 Martuzait\u0117)<\/p>\n<p>Deutsche und litauische somatische Phraseme mit den Komponenten <em>Auge\/akis<\/em> im Vergleich (Goda Leseckait\u0117)<\/p>\n<p>Phraseme mit den Komponenten <em>Himmel\/dangus<\/em>: Deutsch und Litauisch im Vergleich (Akvil\u0117 Bagurskyt\u0117)<\/p>\n<p>Phraseme mit den Komponenten<em> Teufel\/velnias<\/em>: Deutsch und Litauisch im Vergleich (Gabriel\u0117 Michnevi\u010di\u016bt\u0117)<\/p>\n<p>Phraseme mit kulinarischen Komponenten: Deutsch und Litauisch im Vergleich (Ugn\u0117 \u017dilyt\u0117)<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>2015-2016 m.<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Bakalauro darbai<\/span><\/p>\n<p>Aufgaben zum schriftlichen Ausdruck in der Fremdsprachen-Abiturpr\u00fcfung in Litauen: Deutsch im Vergleich zu den anderen Fremdsprachen (R\u016bta Kazlauskait\u0117)<\/p>\n<p>Aufgaben zum H\u00f6rverstehen in den DaF-Pr\u00fcfungen: Abiturpr\u00fcfungen im Baltikum und Pr\u00fcfungen des Goethe-Instituts im Vergleich (Simona Mauli\u016bt\u0117)<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Gretutini\u0173 studij\u0173 bakalauro darbai<\/span><\/p>\n<p>Vokie\u010di\u0173 kalbos nam\u0173 darb\u0173 diferencijavimas pagal savait\u0117s planavimo metod\u0105: privalumai ir tr\u016bkumai\u00a0(Julija Baltr\u016bnait\u0117)<\/p>\n<p>Thematik der Bachelor-Arbeiten in den F\u00e4chern <em>Deutsche Philologie<\/em> und <em>Franz\u00f6sische Philologie<\/em> an der VU (Vytautas Jankauskas)<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Mokyklos pedagogikos podiplomini\u0173 (pedagogini\u0173 profesini\u0173) studij\u0173 baigiamieji darbai<\/span><\/p>\n<p>\u017daidim\u0173 taikymas vokie\u010di\u0173 kalbos pamokoje: privalumai ir tr\u016bkumai (Jekaterina Lang)<\/p>\n<p>\u017daidim\u0173 naudojimo galimyb\u0117s vokie\u010di\u0173 kalbos pamokose lingvistinei kompetencijai ugdyti (Kristina Sagaidak)<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Frazeologijos semestriniai ra\u0161to darbai<\/span><\/p>\n<p>Phraseme mit Farbenbezeichnungen als Komponenten im Deutschen und im Litauischen (Dominykas Raudonius)<\/p>\n<p>Deutsche Sprichw\u00f6rter und Antisprichw\u00f6rter zum Thema LIEBE (Greta Kazakauskait\u0117)<\/p>\n<p>Phraseme in Horoskopen in der Zeitschrift COSMOPOLITAN: Deutsch und Litauisch im Vergleich (Greta Luko\u0161evi\u010di\u016bt\u0117)<\/p>\n<p>Phraseme in Sportnachrichten im Deutschen und im Litauischen (Judita Nekro\u0161i\u016bt\u0117)<\/p>\n<p>Phraseme mit Ortsnamen und Personennamen im Komponentenbestand im Deutschen und im Litauischen (Karolis Kadikinas)<\/p>\n<p>Deutsche und litauische Phraseologismen mit den Komponenten HAND und PLA\u0160TAKA\/RANKA (Tomas Molis)<\/p>\n<p>Phraseme in den Kinder- &amp; Hausm\u00e4rchen der Br\u00fcder Grimm. Am Beispiel von \u201eH\u00e4nsel und Gretel\u201c. (Maike Egidi)<\/p>\n<p>Phraseme in den Pressetexten zum Thema POLITISCHE WAHL im Deutschen und im Litauischen (Rokas \u0160ilinskas)<strong><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>2014-2015 m.<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Bakalauro darbai<\/span><\/p>\n<p>Aufgaben zum Leseverstehen in der Abiturpr\u00fcfung Deutsch: Litauen, Lettland und Estland im Vergleich\u00a0(Domant\u0117 Purauskyt\u0117)<\/p>\n<p>Lietuvi\u0161k\u0173 ir voki\u0161k\u0173 repo dain\u0173 tekst\u0173 lyginamoji analiz\u0117\u00a0 (Ieva Zaveckait\u0117)<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Gretutini\u0173 studij\u0173 bakalauro darbai<\/span><\/p>\n<p>Thematik der H\u00f6r- und Lesetexte in der Abiturpr\u00fcfung Deutsch: Litauen, Lettland und Estland im Vergleich (Otilija Budryt\u0117)<\/p>\n<p>Das phraseologische Feld <em>Faulheit<\/em> im Deutschen und im Litauischen\u00a0 (Iveta Remeikyt\u0117)<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>2013-2014 m.<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Bakalauro darbai<\/span><\/p>\n<p>Phraseologismen mit Bezeichnungen von Getr\u00e4nken im Komponentenbestand: Deutsch und Litauisch im Vergleich\u00a0(R\u016bta La\u0161akauskait\u0117)<\/p>\n<p>Phraseologismen mit Bezeichnungen von Wettererscheinungen im Komponentenbestand: Deutsch, Litauisch und Russisch im Vergleich\u00a0 (Jelena Mura\u0161ova)<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>2012-2013 m.<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Bakalauro darbai<\/span><\/p>\n<p>Deutsche, litauische, russische und polnische Phraseologismen mit Bezeichnungen von Geschirr\u00a0 und Tafelzubeh\u00f6r im Komponentenbestand (Jana Palkevi\u010d)<\/p>\n<p>Symbole in Texten deutscher und litauischer Metal-Lieder\u00a0 (Natalija Ivanova)<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Magistro darbai<\/span><\/p>\n<p>Fachsprachliche Phraseologie aus dem Bereich Familienrecht: Deutsch und Litauisch im Vergleich (Dominyka Rakauskait\u0117)<\/p>\n<p>Fachsprachliche Phraseografie am Beispiel des Bereichs Strafrecht: Deutsch und Litauisch im Vergleich (Irena Stanulevi\u010d)<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>2011-2012 m.<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Bakalauro darbai<\/span><\/p>\n<p>Eigennamen als Komponenten von Phraseologismen im Deutschen, Litauischen und Polnischen (An\u017eelika Aleksiuk)<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Semestriniai ra\u0161to darbai<\/span><\/p>\n<p>Deutsche und litauische Phraseologismen mit Bezeichnungen von Geschirr und Tafelzubeh\u00f6r im Komponentenbestand (Irmant\u0117 E\u017eerskyt\u0117)<\/p>\n<p>Deutsche und litauische Phraseologismen mit Bezeichnungen von M\u00f6beln und Haushaltsger\u00e4ten im Komponentenbestand (Jana Palkevi\u010d)<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Magistro darbai<\/span><\/p>\n<p>Semantische Analyse von Verben des Kochens im Deutschen, Litauischen und Russischen (Ana Salij\u010duk-Loienko)<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>2010-2011 m. m.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Bakalauro darbai<\/span><\/p>\n<p>Besonderheiten der deutschen und der litauischen Blogs\u00a0(Akvil\u0117 \u0160valkut\u0117)<\/p>\n<p>Bezeichnungen von Kleidung, Schuhen und Zubeh\u00f6r als Komponenten von Phraseologismen im Deutschen und im Litauischen (Migl\u0117 Vaitkevi\u010di\u016bt\u0117)<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Magistro darbai<\/span><\/p>\n<p>Das Problem der \u00c4quivalenz von Strafrechtstermini im Deutschen und im Litauischen (Juljana Jodko)<\/p>\n<p>***<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>2024-2025 m. Mokyklos pedagogikos podiplomini\u0173 (pedagogini\u0173 profesini\u0173) studij\u0173 baigiamieji darbai ChatGPT panaudojimo galimyb\u0117s ugdantis vokie\u010di\u0173 kalbos komunikacin\u0119 kompetencij\u0105 (Inga \u017degu\u017eausk\u0117) *** 2023-2024 m. Mokyklos pedagogikos podiplomini\u0173 (pedagogini\u0173 profesini\u0173) studij\u0173 baigiamieji darbai Integruoto dalyko ir u\u017esienio kalbos mokymo (IDUKM) taikymas mokant antrosios u\u017esienio kalbos bendrojo ugdymo mokyklose: mokytoj\u0173 patirtys (Skaist\u0117 \u010cerauskien\u0117) Fonetin\u0117s klaidos mokantis vokie\u010di\u0173 kaip [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":3,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/web.vu.lt\/flf\/d.sileikaite\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29"}],"collection":[{"href":"http:\/\/web.vu.lt\/flf\/d.sileikaite\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/web.vu.lt\/flf\/d.sileikaite\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/web.vu.lt\/flf\/d.sileikaite\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/web.vu.lt\/flf\/d.sileikaite\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29"}],"version-history":[{"count":23,"href":"http:\/\/web.vu.lt\/flf\/d.sileikaite\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1476,"href":"http:\/\/web.vu.lt\/flf\/d.sileikaite\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29\/revisions\/1476"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/web.vu.lt\/flf\/d.sileikaite\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}